Un bambino si affeziona e conosce il papà e la mamma per le carezze, per lo sguardo, per la voce, per la tenerezza.
A child’s love for mom and dad grows through their touch, their gaze, their voice, their tenderness.
Avrò distolto lo sguardo per un attimo, e poi quando lo vidi, stava annegando.
I must have looked away for a moment, and then, when I looked back, Danny was sinking.
Alzo lo sguardo per vedere chi tiene il cuscino.
I look up to see who's holding the pillow.
Abbasso lo sguardo per scrivere qualcosa.
I look down at my notebook to write something.
Ho distolto lo sguardo per un secondo.
I looked away for a second.
Basta dire che all'inizio e'... e' adorabile vederli andare a sbattere contro il muro, ma cavolo, se distogli lo sguardo per un secondo... eccoli con un secchiello in testa che sfondano la tua nuova TV a schermo piatto.
Suffice to say that it turns out, at first, it's endearing to watch them bounce off of the walls, but man, you take your eyes off them for one second, and... Bam! They got a bucket on their head and they're ploughing through your new flat-screen TV.
A volte era in ginocchio a sfregare il pavimento, ma se ci mettevamo a cantare una canzone che le piaceva, lei alzava lo sguardo per farci un bel sorriso.
She'd be down on the kitchen floor scrubbing' on her knees. But if you stood in the doorway and you sang a song that she liked... why, she would just look up and smile.
Ha dipinto degli angeli, certo! Ma quando sua madre solleva lo sguardo per rivolgersi a Dio, chi vede secondo lei?
He's painted angels, yes, but when your mother raises her eyes to pray to God whom do you think she sees?
Oh, devi spostare lo sguardo per trovarlo.
Oh, you have to sort of move your eye around to find it.
Quando ho chiesto a James della sua gara migliore, ha distolto lo sguardo, per ricordare meglio e rispondere con sincerita'.
When I asked James about his best race, he broke eye contact... in order to remember and answer truthfully.
e trattenero il respiro in profonda venerazione, ognuno desidera lo sguardo per la prima volta sull'altro, il suo ritratto vivente"
and they hold their breath in deep veneration, each one wishing to gaze for the first time upon the other, his living portrait."
Nota il contatto visivo. Ti guarda negli occhi quando ti parla o sposta lo sguardo per la stanza?
Does he look you in the eye when he talks to you, or does he look around the room distractedly?
Questa è la miglior preparazione per ricevere lo sguardo, per invitare e poi sentire la sua beatitudine, cancellando i ricordi della sofferenza.
This is the best preparation to receive the glimpse, to invite and feel its bliss, wiping out the memories of suffering.
"Ecco ciò che ha fatto per me il Signore in questi giorni nei quali ha volto su di me lo sguardo, per togliere la mia vergogna tra gli uomini".
'The Lord has done this for me, now that it has pleased him to take away the humiliation I suffered in public.'
e poi alzo lo sguardo per schiarirmi le idee e la vedo.
And then I looked up to clear my head and there she was.
Così, decenni dopo il loro primo atterraggio sul nuovo pianeta, gli orgogliosi sopravvissuti delle prime spedizioni oltre la Terra sollevano lo sguardo per vedere il loro cielo oscurato da una nuova razza di pionieri.
Now, many decades after their first landfall on a new planet, the proud survivors of the first expeditions beyond Earth look up to see the skies darkened by a new breed of pioneers.
Nessuno alza lo sguardo per ammirare questo splendore.
Neither one eye up to this splendor.
Volevo che distogliesse lo sguardo per primo.
I wanted to make him look away first.
Ho detto le parole, ho fatto la pausa, ho distolto lo sguardo per farti sentire il maschio alfa.
I said the words. I paused afterwards. I even averted my gaze to make you feel like the Alpha.
Ho abbassato lo sguardo per due secondi, forse due secondi.
I looked down for, like, 2 seconds. Maybe 2 seconds.
Quindi, naturalmente, distogli lo sguardo per non vederlo, giri la faccia, guardi in alto e vedi...
So, naturally, you divert your eyes away from him, you turn your head, and you look up to see...
Non hai distolto lo sguardo per "le cose disgustose."
You didn't look away from "gross stuff."
È lì che abbiamo incrociato lo sguardo per la prima volta, vero, tesoro?
I think that's where we first laid eyes on each other. Isn't it, babe?
Non abbasso lo sguardo per nessuno.
I don't look down for no one.
Mi chiedo dove e quando ha posato lo sguardo per la prima volta sulla signorina Armistead, quindi ho cercato di tracciare i suoi movimenti degli ultimi mesi usando Olimpo.
I wondered when and where you first laid eyes on Miss Armistead, so I attempted to track your movements using Olympus over the last several months.
Ok, ho distolto lo sguardo per tipo un secondo e sono finita contro un palo.
Okay, I looked away for like one second and backed into a post.
Cattura lo sguardo per rivelare l'anima del tuo soggetto...
Catch the eyes to see into the soul...
E' una sfida a chi abbassa lo sguardo per primo e la nostra unica chance per far si' che sia lei, e' che la stampa si stufi della storia e nessuno la gonfi ancora di piu'.
Look, this is a staring contest. Our best chance at having her blink first is if the press gets tired of this and nobody makes this story any bigger than it already is.
E so che è ancora là, in completo bianco, che sta lì, distogliendo lo sguardo per non invadere la loro intimità.
And I know he's still there, all in white, standing, averting his eyes to preserve their dignity.
Sicuramente, il fatto che Erika mi abbia fulminato con lo sguardo per tutta la cena non e' stato di grande aiuto per la digestione.
Of course, erika staring daggers all through dinner Didn't help my digestion much, either.
E' colpa mia. Ho abbassato lo sguardo per un instante e quando l'ho rialzato...
I looked down for a second, and then when I looked up...
Cioe'... probabilmente... dovremmo evitare di incrociare lo sguardo per un po', ma... riusciremo ancora a lavorare insieme.
I mean, we'll probably, uh, have to avoid eye contact for a while, but I mean, we can still work together.
Ho spento le luci, ho abbassato lo sguardo per vedere dove stavo andando, e c'era un messaggio: "la visione notturna non e' disponibile con le luci spente"!
Turned the lights off, looked down to see where I was going, and there was a message saying "night vision not available when lights off"!
Ho distolto lo sguardo per due secondi!
I looked away for two seconds.
Questo dovrebbe fargli distogliere lo sguardo per almeno 15 minuti.
This will buy us at least 15 minutes of averted gazes.
Sembra la gara a chi distoglie lo sguardo per primo piu' lunga del mondo.
This is like the world's longest staring contest.
Non ha distolto lo sguardo per primo, vero?
You didn't blink first, did you?
E poi e' venuta a dirmi che stava andando via... e io non ho nemmeno... e non ho neanche alzato lo sguardo per salutarla!
And she came to tell me that she was leaving... And I didn't even... I didn't look up to say good-bye!
Ho distolto lo sguardo per un momento.
She stood there for a moment.
25 Ecco quel che il Signore ha fatto per me ne’ giorni nei quali ha rivolto a me lo sguardo per togliere il mio vituperio fra gli uomini.
25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he hath had regard to take away my reproach among men.
24 Or dopo que’ giorni, Elisabetta sua moglie rimase incinta; e si tenne nascosta per cinque mesi, dicendo: 25 Ecco quel che il Signore ha fatto per me ne’ giorni nei quali ha rivolto a me lo sguardo per togliere il mio vituperio fra gli uomini.
24After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying, 25“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.” Birth of Jesus Foretold
Stava ispezionando il mio diario, prima di alzare lo sguardo per salutarmi.
He was inspecting my diary, before looking up to greet me.
Quello che mi è piaciuto del suo lavoro era girare attorno all'opera e guardare in basso verso il cielo, che dovevo abbassare lo sguardo per osservarlo, e si presentava in un modo del tutto nuovo.
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way.
E siccome era in Union Square Park, proprio accanto ad una stazione della metro, alla fine c'erano centinaia di persone che si fermavano e alzavano lo sguardo per guardarli.
And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing.
Perché non ho abbassato lo sguardo per la vergogna e non sono tornato a casa?
Why didn't I just hang my head in shame and go home?
Sordi, ascoltate, ciechi, volgete lo sguardo per vedere
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
1.7632148265839s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?